20 de julio de 2010

El libro electrónico aún no ha vencido

Me escriben varios lectores por la misma razón (gracias, Jcr, Israel, Enric). Al menos dos medios, El Mundo y Público, han publicado en titulares que Amazon vende ya más libros digitales que en papel.

La fuente es Efe, que ayer a la noche emitió un despacho con ese mismo contenido.

Pero consultando fuentes internacionales, como el Wall Street Journal, se ve que lo que ha dicho Amazon en realidad es que las copias digitales vendidas son ya más que las copias de libros de tapa dura. Los libros de tapa dura (en España no tenemos tanta tradición, pero en USA/UK muchos libros, académicos y de ficción, salen primero en tapa dura y luego en tapa blanda, que no necesariamente es de bolsillo) son mucho más caros y se venden mucho menos que los de tapa blanda. Por lo tanto, es casi completamente seguro, aunque Amazon no ha revelado los datos, que aún vende muchos más libros en papel (en conjunto) que libros electrónicos.

Esta diferencia no aparecía en el texto de Efe, ni, por lo que me dicen los lectores, en las primeras versiones de El Mundo o Público, aunque ahora mismo sí que lo incluyen ambos en sus textos, que tal vez hayan corregido después de la primera versión. Los titulares, sin embargo, siguen diciendo algo falso.

Lo que es un poco incomprensible es que un despacho de Efe fechado en Nueva York traduzca "hard cover" por libro en papel, o libro físico. Que no sepan inglés los periodistas que trabajan desde España ya está bastante mal. Pero que el tipo que escribe desde Nueva York tampoco sepa clama al cielo.

10 comentarios:

  1. Estaba a punto de enviarte el tema, porque incluso con la corrección es ridiculo, una comparativa claramente de "marqueting" de Amazon.

    Más libros electrónicos que libros en papel, si excluimos los de tapa blanda y los de bolsillo... Es como un restaurante que diga "este més hemos servido más sopas frías que ensaladas, si excluimos las ensaladas con lechuga o tomate".

    Que conste que no tengo ninguna manía especial ni al libro electrónico ni a Amazon. De hecho, me regalaron un Kindle por Navidad. Aunque lo uso solo por lo que a) esta disponible en versión kindle b) no puedo encontrar en bibliotecas c) no deseo comprar en mis librerías habituales. Aunque la compra es facil y el uso comodo, eso si.

    ResponderEliminar
  2. No saben español y ¿van a saber ingés?¡Anda ya, hombre!

    ResponderEliminar
  3. Anónimo: me lo ha quitado usted de la yema de los dedos. ¡Juas!

    ResponderEliminar
  4. EFE sólo sirve para divulgar las consignas del Gobierno de turno y de ahí no les saques porque se pierden. Son meros portavoces políticos. La agencia sirve para colocar con grandes sueldos a los comisarios políticos y demás enchufados del partido en el poder. En EFE tratan de mantener un supuesto prestigio profesional inexistente. Llegan tarde y mal con la noticia aunque los medios la publican tal cual y sin corregir errores.

    Pero lo peor son las noticias internacionales, que la mayoría de las veces son noticias traducidas de otras agencias o medios extranjeros, posiblemente con Google, porque en EFE no hay gente que sepa idiomas ni tampoco quieren pagar a los saben.

    Un ejemplo; uno de los llamados "stringer" de EFE en el extranjero (de los que cobran a tanto la pieza publicada) trabaja en el turno de noche de una lavandería industrial. Esto no implica que sepa el idioma del país donde reside, ni siquiera el suyo propio. Cuando sale de su trabajo compra los periódicos locales y hace propuestas de noticias. Si se la publican cobrará 10 dólares, pero todos los gastos son por su cuenta. El resultado es que la mayoría de las veces no cobra y cuando sale, el churro, por su desconocimiento de muchos temas, es monumental. Vamos, un desastre porque a veces la noticia que emite EFE ya está publicada desde el día anterior por alguno medios que la tienen de otras agencias.

    ResponderEliminar
  5. Es posible que ni siquiera sea verdad lo que dice Amazon, incluso con los matices. En Wall Street existe la sospecha generalizada de que maquilla sus datos y miente de manera sistemática. De momento, no ha querido nunca dar sus datos de ventas reales sobre el libro digital. Por otra parte, pierde dinero con cada libro digital que vende, con la teoría de que algún día será rentable. De momento, el libro digital no llega al 3% del mercado del libro en USA (en España, digan lo que digan, no llega al 1%).

    ResponderEliminar
  6. El error en este despacho de Efe no tiene porqué ser del corresponsal en Nueva York.

    Yo he sido corresponsal de Efe en el extranjero, en un país de habla inglesa, y en varias ocasiones vi errores de todo tipo en la versión final de mis artículos que no estaban en el texto que yo había enviado.

    Muchas veces, el problema es que el texto que envían el corresponal o el 'stringer' pasa por hasta tres personas más, normalmente una o dos de ellas en España, y éstas pueden o no conocer el idioma y saber más o menos sobre el país o continente del que procede el artículo originalmente.

    Lo más preocupante es que yo avisé siempre que me di cuenta de que un error se había colado durante el proceso de edición y en muy pocas ocasiones Efe corrigió el texto.

    Quizá algunos de esos artículos míos que acabaron conteniendo errores hayan aparecido aquí en Malaprensa. Y quizá culparais al corresponsal de Efe, aunque en muchos casos no tendríais razón.

    Yo soy el primero al que no le gusta la forma de trabajar de Efe (de hecho, dejé el puesto) y estoy de acuerdo en que muchas de sus informaciones son de escasa calidad. Pero la mayoría de individuos que conozco que trabajan o han trabajado para Efe (corresponsales en el extranjero casi en su totalidad) son serios, responsables y profesionales - y hablaban perfectamente el idioma del país en el que se encontraban. Lo que por supuesto no libra a nadie de la posibilidad de cometer errores.

    En mi opinión, además de la 'verticalidad' con la que funciona Efe, la cantidad de gente que edita los despachos y la ausencia de 'feedback' sobre artículos buenos y malos, son también la falta de recursos en muchos de los puestos extranjeros y la falta de interés por parte de Efe en España hacia muchos de esos destinos los que acaban provocando errores más o menos tontos en muchas notas.

    ResponderEliminar
  7. Anónimo, muy interesante lo que cuentas.

    Los que no trabajamos en los medios suponemos que un despacho firmado desde Estados Unidos haa sido escrito fundamentalmente desde allí. Hoy día parece un poco absurdo que esas ediciones de las que hablas no se revisen con el autor, con lo fácil que sería.

    En todo caso el resultado parece ser a menudo, malo.

    ResponderEliminar
  8. En absoluto. El resultado a menudo es bueno. La mayoría de las informaciones son correctas, por eso Malaprensa se dedica a señalar los fallos. Si la mayoría de las informaciones fueran equivocadas, sería más eficaz señalar los aciertos. En todo caso para saber qué porcentaje de las informaciones son correctas habría que hacer un estudio estadísticamente serio.

    El mundo.es ha corregido el titular.

    ResponderEliminar
  9. Hombre, entre "hard copy" y "hard cover", se puede tratar de un simple fallo de traducción...

    Eso si, el dato es bastante llamativo como para que el periodista intentara contrastar la noticia de la agencia (si es que llegó a saber su contenido, que lo dudo)

    ResponderEliminar
  10. La referencia a las ventas de libros en formato electrónico y en tapa dura, efectivamente, aparece en una nota de los resultados semestrales de Amazon

    http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=176060&p=irol-newsArticle&ID=1451043&highlight=

    ResponderEliminar

Gracias por participar. Si quieres que otros lectores puedan debatir contigo, por favor, no firmes como "Anónimo" a secas. Usa la opción "Nombre/URL" e invéntate un nombre, aunque sea "Anónimo33", "ABC" o "123", para que podamos dirigirnos a ti, y tus comentarios no se confundan con los de otras personas.
Los comentarios de las entradas menos recientes son revisados por mí y no se publican inmediatamente.