20 de septiembre de 2009

No plagies a Malaprensa cuando hables de ella

Viene siendo un clásico que los medios que hablan de Malaprensa cometan algún error, más o menos leve, que me suelo tomar con humor. Pero este caso es mucho más divertido (o patético).

Verán, a través de un exalumno que amablemente me ha hecho llegar una copia escaneada, me entero de que la revista Computer Hoy, en su número 285 (el penúltimo, que me temo que ya no está en los kioskos), ha dedicado un amplio reportaje sin firma ("Luz y taquígrafos", páginas 74-79) a páginas web españolas cuya misión principal es mantener la vigilancia crítica sobre los medios.

Les cuento primero la parte buena: entre las páginas reseñadas aparece Malaprensa (lo que agradezco), junto con varias otras páginas, que en algún caso confieso que no conocía, y que se dedican a cosas (más o menos) similares (al menos en alguna de sus secciones). Les hago aquí una lista, porque imagino que a muchos de ustedes, como a mí, les interesará explorarlas:
Vamos ahora con la parte menos buena: al recomendar Wonkapistas se hacen un lío y les atribuyen la autoría a Laia Balcells, Álex Guerrero y Lluis Orriols, que son en realidad los autores de La Moqueta Verde (página, por otra parte, excelente también). El autor de Wonkapistas es... Wonka, es decir, un sociólogo que prefiere permanecer en el anonimato.

Y ahora vamos a por la parte decididamente mala: al explicar a qué se dedica Tercera Opinión, introducen este texto:



El texto, exceptuando la última frase, es un corta y pega de frases literales de Malaprensa, concretamente de la entrada Por qué esta página, que aparece enlazada en el lateral derecho de mi página (aunque yo hablo de sesgos ideológicos y amarillismo para decir precisamente que no me voy a dedicar a ellos). Ignoro si el autor de Tercera Opinión se puede ver identificado con esa descripción de su página, pero lo dudo bastante.

Todavía hay más: al hablar de Prensa Preventiva aparece este otro párrafo.



Vaya, otras frases que me suenan familiares. Las podría haber dicho yo. Y tanto: son expresiones literales de una entrevista que me hicieron en La Voz de Cádiz. Y de nuevo, no tengo ni idea de si el autor de Prensa Preventiva se identifica con ellas.

Y ya de paso otras frases literales de la misma entrevista encabezan la descripción de Lo dudo mucho. Comparen. De mi entrevista:
Una descripción muy simple de lo que como ciudadano pido al periodista es que se entere de las cosas importantes que ocurren, que las comprenda bien, y que me las cuente de forma que yo también las comprenda bien. Naturalmente, esta descripción simple tiene muchas complicaciones. Por pura lógica todos sabemos que en un periódico o un telediario no cabe todo lo que pasa, lo que significa que para empezar hay un filtro básico que es la selección de las cosas importantes, que es necesariamente subjetiva.
El inicio de la descripción de Lo dudo mucho:



En fin, son todos ellos plagios "menores" y básicamente intrascendentes (frente a los casos en los que el autor se atribuye un texto literario o artístico, una idea especialmente innovadora o un descubrimiento). Pero no deja de ser grotesco que un reportaje de este tipo tenga el cuajo de copiar literalmente frases de una de las páginas reseñadas o de sus autores (no sé si seré el único). No sé si confíaban los autores en que, como su revista no está en Internet, no les pillaríamos. O tal vez se trata de una especie de broma, o un desafío.

Pues amigos de Computer Hoy, si alguien hizo una apuesta la ha perdido.

Comentarios hasta el 01-01-10

Peor es lo mío, que hay una página turca que ha creado un espejo de mi bitácora de creación literaria (La Caída de Babilonia) y le ha puesto publicidad así, por el morro. 8^(

En fin. Que he recibido tu correo acerca de mi sugerencia acerca de la noticia sobre la consulta independentista catalana de hace un par de fines de semana. Yo mismo escribí una nota en mi bitácora personal, cuyo enlace he puesto en mi nombre. Si molesta ese pequeño SPAMEO, puedes quitarlo.

Vaya tela lo del copiar y pegar...
¿Pero hay algún peridista que escriba en España?
Ni escriben, ni comprenden lo que leen, ni leen lo que malcopian, ni sus jefes leen lo que malcopian...

Venga Josu, no te mosquees; que en el fondo es un reconocimiento de que lo que tu has escrito expresa y explica estupendamente lo que ellos interpretan que son esas otras páginas.

Si ya está escrito algo que lo dice muy bien, ¿para que pensar más?

Parafraseando a Don Quijote ¿o era otro?: copian, luego cabalgamos (o sea: que lo hacemos bien). Tu, claro, no yo. (aclaración tipo Faemino).

Y lo comido por lo servido, o sea, la comodidad de copiar y pegar parte del trabajo por la publicidad gratis.

Ah, si, es verdad, queda otro tema: ¿responden las descripciones hechas a los contenidos reales de esas páginas?. Si fuera así supongo que a los autores no les importará aunque el texto usado para describirlas sea un "copiaypega" de frases del autor de otra página.

Lo comido por lo bebido, como dicen en mi pueblo.

¿Buen ejemplo de mala prensa para malaprensa?

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Si quieres que otros lectores puedan debatir contigo, por favor, no firmes como "Anónimo" a secas. Usa la opción "Nombre/URL" e invéntate un nombre, aunque sea "Anónimo33", "ABC" o "123", para que podamos dirigirnos a ti. Gracias.